yd2333云顶电子游戏

文化校园


【yd2333云顶人游学】英文学院副教授于连江



来源:宣传部 作者:杨玲锋编辑:薛海丹时间:2017-03-20

  编者按:师资队伍建设一直是我校工作的重中之重。为提升我校适应教育国际化的发展需求,培养具有国际视野、能够承担国际化人才培养任务、参与国际合作研究与国际竞争的优秀教师,我校持续推进教职工国(境)外进修计划,组织中青年教师到世界知名大学访学深造。为推介先进的教育理念与教育经验,提升我校在高等教育国际化进程中的影响力和竞争力,学校新开辟“yd2333云顶人游学”专栏,陆续介绍公派研修归来的在校教师,展示各位老师的留学感悟、治学精神、教学探索和学术成果。

  于连江,女,英文学院副教授,主要研究英语语言文化、翻译学;2013.8-2014.08在英国牛津大学访学。
  牛津大学是世界上最古老的大学之一,以其延续近千年的精英教育传统、雄厚的学术研究实力和气势恢宏的古典建筑群闻名遐迩。于老师在2013年8月起到牛津大学进行了为期一年的访学。
  谈到此次访学,于老师告诉记者:“非常珍贵,这是我一生中非常难忘的一段学习经历。”她说外出访学有助于开阔视野,学习西方的教学理念与方法,了解专业学科在国外的最新发展动态。
  访学前夕,于老师搜集并阅读了大量本专业的学术资料,为赴英访学做了充足的准备。在牛津,她选修了翻译学和语言学这两大类课程。回忆起那段学习的日子,于老师坦言比在国内做教学工作要累很多。牛津有些学者的翻译学专业理论核心是基于维特根斯坦的“意义即用法”的哲学观点。在运用此观点来解释翻译学专业现象时,需要学习阅读大量的哲学原著来进行深入分析。这些课程每周开展四次或更多的研讨会。研讨会布置不同的主题,根据主题推荐书目,大家每次要做大量的阅读,这样在随后的研讨会上,才能开展激烈而有内涵的“头脑风暴”。于老师说每次在短时间内要消化这么多书籍内容,不光是耗时更是费力,她笑言:“这些书都非常难啃!”
  在学习翻译学、语言学等课程的同时,于老师也仔细地观察牛津大学的本科课堂教学模式。她告诉记者,他们教授理论课等大课的基本模式就是老师讲学生听,课上学生可以随时提问,课后有个别辅导和研讨互动时间。学生可以在辅导课上进行反馈,高年级的学生也会来充当助教,分享学习经验体会。其次,牛津大学基于精英教育和以学生为本的理念,实行导师制。在新生入学之初,就会分配导师专门指导学生学业发展、课程学习等。于老师认为这样的教学模式值得借鉴。回国后,她积极地跟进课程开发、教学改良、论文发表等教研工作。
  在英国,于老师抽时间参观了钱钟书先生和杨绛先生在牛津的故居。故居一览,感触很深。给于老师留下更加深刻印象的是,她去听复旦大学张维为教授在牛津的讲学。于老师回忆说半岛电视台记者向他抛出非常尖锐的问题,张维为教授进行针锋相对的辩论和回答。通过张教授的回答,国外的新闻媒体对中国和中国的发展有了更加深入的了解,也很有信服力。于老师强调,要想与其他国家进行平等对话,同学们必须要学好自己的专业,具有国际视野并掌握中国智慧。她在课堂教学的过程中也有意识地传递这种思想理念,拓宽学生的思路。


记者:中文学院学生 杨玲锋
责任编辑:薛海丹
采访时间:2017年2月26日